| Profil de Fenghome = 窝?PhotosBlogListes | Aide |
|
17 janvier 转载:胡因梦:觉察内在的暴力胡茵梦 讲得真好。一面感叹,现在的记者水平越来越低,问的问题不咋地。
《中国报道》杂志访谈,提问及整理文字者:李音、游艳玲
《中国报道》:在职业生涯的过往中,我们清楚的看到,不少人都会出现不同程度的“职场疲惫”或“职业枯竭”的现象。他们虽然收入可观,职位显要,可总是缺乏工作动力,唤不起自由的激情和快乐的感受,您认为背后原因是什么?
《中国报道》:因为工作的原因,接触到许多社会公认的“成功”人士,他们头上罩着炫目的光环,有着光鲜的外表,住别墅开名车,仿佛都是呼风唤雨。可当我与他们进行深层对话时,能时时感觉他们精神的困惑和幸福感的缺失。我看过一份调查报告,说财富阶层的成功人士,有20%的人群有宗教需求,您对此有何看法?
《中国报道》:我接触过很多的企业家,不少人说“永不放弃”是成功的关键,还有INTER的CEO也曾说,未来只有偏执狂才能成功。这种执着与道法自然所展现的生命意义是不是矛盾?这样是不是偏离了生命的平和与从容?
《中国报道》:爱是人生永恒的主题,在现实生活中,无论是在家庭中的亲子关系,还是在情爱之中的人,我们看到许多人都是以“爱”的名义去占有、去执着,好像并不是爱,那么您认为什么是真正的“爱”呢?
《中国报道》:纵观人类历史,好像战争从未停止过,许多统治者都以“和平”、“文明”的名义去杀戮。在现今社会,我们随处觉知到人际相互之间的冲突和内心深埋的愤怒也是越来越多,这些现象背后的动力来自于哪里? 3 janvier 转载:孙道临老师接受TF1访问1981年10月中国电影代表团访问法国,带去了《瞧这一家子》、《早春二月》等中国电影代表作。在访法期间的10月22日,著名电影演员孙道临接受了法国国家电视1台(TF1)的采访,谈到了创作自由的问题。这一段1分04秒的视频保存在法国国家影音研究院(L’Institut National de l’Audiovisuel)。 孙道临:(用法语)Oui, c’est moi(对,是我)。 法国记者:(法语)C’est vous(是您。).(汉语)可是您个人的看法…(电视新闻解说员旁白翻译)est-ce que les intellectuels chinois se sentent libres(中国知识分子是否感觉到自由)? 孙道临:(汉语)对,我们现在感觉到…(电视新闻解说员旁白翻译)A la libération, nous les intellectuels, nous avons obtenu le droit de nous exprimer comme nous voulions. Aujourd’hui, nous essayons d’assimiler les méthodes occidentales pour mieux développer notre propre style. En même temps, nous devons nous adapter et au besoin du peuple qui doit pouvoir se reconnaître dans nos Suvres. Dans ce domaine, nous avons la totale liberté(解放以后,我们获得了充分表达自已意愿的权利。现在我们也借鉴西方的方法来更好的发展我们自己的风格。我们有广阔的题材,多方面的题材,在这方面,有创作的最大的自由了). 法国记者:(汉语)谢谢。 孙道临:(法语)Madame Dubois, puis-je dire un peu de français (Dubois女士,我能不能说一点法语)? 法国记者:Bien sûre. (当然) 孙道临:Le cinéma chinois doit servir le socialisme et le peuple chinois(中国电影应该为社会主义和中国人民服务)。 法国记者:Merci(谢谢)! |
|
|