| Profil de Fenghome = 窝?PhotosBlogListes | Aide |
|
28 avril 老罗去了,记一笔 Rostropovitch, "roi des violoncellistes", meurt à 80 ans老罗的大无还是很有吸引力的,虽然更热衷Vito Paternoster版,但是老罗的大气还是无人能敌。回去再看一遍DVD。http://lib.verycd.com/2005/03/04/0000041007.html Rostropovitch, "roi des violoncellistes", meurt à 80 ans 27.04.07 | 14h51
MOSCOU (Reuters) - Le violoncelliste et chef d'orchestre russe Mstislav Rostropovitch, qui a incarné aux yeux du monde entier la lutte pour les libertés artistiques sous l'ère soviétique, s'est éteint à Moscou à l'âge de 80 ans. "C'est avec une grande tristesse que l'Agence fédérale pour la culture doit annoncer qu'en ce 27 avril, le grand musicien Mstislav Rostropovitch est mort", a déclaré un porte-parole de l'Agence fédérale pour la culture.
Selon des agences de presse russes, Rostropovitch est décédé dans un hôpital de Moscou des suites d'une longue maladie. D'après l'une des agences, il sera inhumé au cimetière Novodevitchi de Moscou, où Eltsine a été mis en terre mercredi en grande pompe. Le mois dernier, Rostropovitch avait fait une apparition au Kremlin, où son 80e anniversaire était fêté en présence du président Vladimir Poutine. D'une voix vacillante, le musicien avait fait une brève déclaration. "Je suis l'homme le plus heureux. Ma famille et mes collègues sont ici avec moi en ce jour", a-t-il dit. En février, il avait été hospitalisé à Moscou mais sa secrétaire avait déclaré que sa vie n'était pas en danger. CONCERT HISTORIQUE PRÈS DU MUR DE BERLIN Celui qu'on surnommait le "roi des violoncellistes" avait acquis la réputation d'un champion des droits de l'homme à l'époque soviétique. Le Kremlin l'avait déchu de sa citoyenneté en 1978 pour "activités antipatriotiques", selon les journaux d'Etat de l'époque. Avec son épouse, la soprano Galina Vichnevskaïa, il a toujours refusé d'accepter cette décision et sa disparition concomitante des archives culturelles soviétiques. "Nous nous considérons comme des citoyens qui n'ont rien fait contre leur peuple (...), nous demeurons des Russes et des Soviétiques", a-t-il dit à l'époque. Il était ami de l'écrivain dissident Alexandre Soljenitsyne, dont il a pris la défense face au régime soviétique au risque de se mettre en délicatesse avec le Kremlin, comme il l'a fait aussi pour le dissident Andreï Sakharov. Un an avant l'effondrement de l'Union soviétique, en 1990, Rostropovitch avait recouvré sa citoyenneté, sous la perestroïka. Depuis lors, il partageait son temps entre la Russie, les Etats-Unis et la France. Son épouse dirigeait avec lui une fondation à but caritatif. Quelques jours après la chute du Mur, le musicien prenait son violoncelle et partait à Berlin pour un concert inattendu à côté des restes de ce symbole honni du régime communiste est-allemand. "C'était un appel du coeur", a-t-il expliqué. UNE FAMILLE DE MUSICIENS Né à Bakou, dans la république soviétique d'Azerbaïdjan, le 27 mars 1927, "Slava" montre de grandes aptitudes musicales dès son plus jeune âge. Son père enseigne le violoncelle et sa mère, une pianiste accomplie, l'initie au piano dès quatre ans. Pianiste et compositeur compétent, il décide de se consacrer au violoncelle, auquel il s'initie à partir de huit ans. En 1943 il entre au Conservatoire de Moscou, où il progresse rapidement. Le Philharmonique de Moscou l'invite à jouer à 19 ans. Alors que sa carrière n'en est encore qu'à ses débuts, il se voit accorder un privilège rare pour un citoyen soviétique: celui de pouvoir se rendre à l'étranger. Sergueï Prokofiev, Dmitri Chostakovitch et le Britannique Benjamin Britten, un proche ami, composent tous pour lui. Britten écrit la partie soprano de son "War Requiem" en pensant tout particulièrement à Vichnevskaïa, que Rostropovitch a épousée en Pologne en 1955. Devenu professeur au Conservatoire de Moscou en 1960 - à un âge record pour l'époque en Urss - le violoncelliste reçoit de nombreuses distinctions, dans son pays comme à l'étranger. Rostropovitch quitte la Russie de son propre chef en 1974, quatre mois après l'exil forcé de Soljenitsyne, jeté dans un avion en direction de l'Allemagne de l'Ouest. L'écrivain s'installera finalement aux Etats-Unis. Quand il quitte la Russie, le violoncelliste dit qu'il n'y retournera que quand une liberté artistique totale régnera en Urss. Officiellement, on lui a délivré un visa de sortie pour "une longue tournée de concerts". D'abord il se rend en Grande-Bretagne, où son épouse et ses deux enfants le rejoignent. Il est nommé directeur musical du National Symphony Orchestra à Washington en 1977 et directeur artistique du festival de musique d'Aldeburgh, en Angleterre, fondé par Britten. Le président français, Jacques Chirac, a estimé que "sa vie, qu'il a façonnée comme une oeuvre d'art, a éclairé l'histoire de notre temps, celle de la Russie et celle de la liberté". Deux mois avant sa mort, le président Poutine lui avait décerné une médaille pour services rendus à la patrie, pour sa "contribution exceptionnelle au développement de l'art musical mondial et pour ses nombreuses années de travail créatif". 23 avril Les résultats du premier tour de la présidentielle par départementLes résultats du premier tour de la présidentielle par département
15 avril Time Magazine. Apr. 9, 2007 The Global Warming Survival GuidePHOTOGRAPH BY SUZI ESZTERHAS / MINDEN PICTURES GLOBAL WARMING51 Things We Can Do to Save the EnvironmentCan one person slow global warming? Actually, yes. You—along with scientists, businesses and governments—can create paths to cut carbon emissions. Here is our guide to some of the planet's best ideas. 1. Turn Food Into Fuel
2. Get Blueprints For a Green House 3. Change Your Lightbulbs 4. Light Up Your City 5. Pay the Carbon Tax 6. Ditch the Mansion 7. Hang Up a Clothes Line
8. Give New Life to Your Old Fleece
9. Build a Skyscraper
10. Turn Up the Geothermal Heat
11. Take Another Look at Vintage Clothes
........ 6 avril 特别转载:《Pekin Express》:看法国人在中国 对于普通法国人来说,遥远的中国到底是什么模样,一直具有着悠久的吸引力。早在伏尔泰的时代,西方就对远东的‘中央之国’颇为好奇,尤其是许多知识分子,曾一度把中国的语言,文化,制度视为先进的文明典范。没过多久,英法联军,鸦片战争终于敲开了这个富裕的大门,带来了精美的瓷器和丝绸,也送去了鸦片和炮弹。百年来,对于许多法国人来说,古老的中国依然神秘,却不再敬畏,有的只是旧照片里的落后愚昧,和后来里的红色海洋。直到突然有一天,家乐福里的商品全都成了Made in china, 奥运会里的刘翔打破了跨栏记录,阿尔斯通的火车,空客的飞机被大量采购,法国人这才发现,中国人又站到了世界的镜头里。
于是,法国人的兴趣又来了,去中国旅游,工作,乃至生活成了一种新的尝试。这两天,法国M6电视台的《Pekin Express/北京快车》逐渐热播,成了许多电视观众,尤其是留法华人的议论热点。
《北京快车》是个真人电视竞赛节目,由私有电视台M6出资组织,每周2晚上播出,今年已经是第二季了。此节目从自愿报名者中选取10组,每组2人结伴,从北京出发,途径西安、宜昌、贵州、香港等省市,最后到达印度孟买。选手在每个赛段中必须尽快到达终点,才能避免最后一名被淘汰的命运,如有不慎,只能通过分赛段考试,问答等补充方式来挽救。整个节目的初衷是让法国人看看,普通外国游客在中国广阔的土地上是怎样生存,克服语言障碍,与当地人交流,得以了解异乡的文化和风俗。
然而,组织者为了增加节目的难度,提高竞争的激烈和娱乐性,特意制定了一条苛刻的规则: 参赛的每个组员,每天的开销只有1欧元(也就是10.2圆人民币),除此之外,不能有任何的花费,包括吃饭和住宿。
这下可难为了参赛的法国人,不但要在比赛中获胜,还得在旅行中生存下来,这可成了一个难题。“出门基本靠走,通讯基本靠吼”是远远不行的。只走路的话肯定会落在对手后面,垫底出局;只吼的话身边全是黄皮肤,没几个人听得懂法语,要饭都不定有人理睬。在这种情况下,许多参赛的法国人都乱了手脚,盲目抓瞎。平时优雅礼貌的模样不见踪影,取而带之的是困窘,焦躁,愤怒,丧气...这才发现自己的生存能力并不强,离开了祖国,脱离了母语环境,完完全全一个“局外人”。
镜头前的法国参赛者们,无一例外的把自己真实的一面保留给电视机前的观众,和电视机里的中国人。原本充满自信的他们,忽然发现与一群外国人,尤其是中国人作交流是多么的重要。参赛选手们基本不懂中文,连英语都说得结结巴巴,而所到之处除了北京等大城市,大多是保定,宜昌等中小城市,偏远山区。许多中国人看到老外还会好奇的围观,可谁也无法了解他们是谁,来干什么。
“能给我们找个房间睡一宿吗?”“能顺路搭我们一程吗?”“我们没钱,就是求你帮个忙”...
可惜,以上这些话都是用法语问得,镜头前的中国百姓们都只是瞪大了双眼,不知所措。除了最原始的手势,没有其他的交流方法,误解和意外在所难免。幸好,广大中国人民对寻求国际援助的“外宾”们,多能给与最大限度的帮助,不辞辛苦的解释,带路,甚至自掏腰包帮买火车票,充分展示了我们劳动人民的朴实和善良,无私的发扬了伟大的国际主义精神。
而与之相反的,在一无钞票,二不认路的困境里的法国人,却变得毫无素质。饥不择食,慌不择路,口不择言,礼貌和慷慨早已被组员们扔在路上,比赛终于考验出了真实的人性。手拿红酒,安坐在电视机前的法国观众也如此惊讶,原本和蔼优雅的同胞们,怎么换了个环境就会变得如此粗鄙不堪,满嘴脏话,见人就骂,见车就抢,甚至于大打出手,即扰乱了中国人的生活,也丢了法国人的脸。
原来这就是‘法国人在北京’,一个让人大跌眼镜的真人秀,法国的电视台在不经意间也让法国人看到自己的另一面,一个尚存着‘宗主国的傲慢心’和‘文化的优势感’的西方人,却不得不面对陌生环境的挑战,和自身能力的质疑。这种心理上的落差感,到真的需要极大的勇气和毅力去战胜。法国人若是能把这趟《北京快车》坐到终点,将是人生经历上的巨大收获,相比之下最终的奖金,和路上的狗肉、吐痰,就变得微不足道了。
|
|
|